MADE IN FRANCE By H C-BUNNER- lllastr^teci by C-J -Taylor. PUCKS-MULBERRY-SERIBS -MADE IN FRANCE." Under the title of " Made in France" H. C. Bunner has gathered a number of short stories, all founded on tales by De Maupassant. Several have suffered so great a sea change, however, that the original writer, if he were alive, would not recognize them. In these about all that Bunner has borrowed from the brilliant Frenchman is what he calls the "ethical situations." Others bear evident traces of their French origin. Mr. Bunner explains the motive of his novel scheme in these words : " I have selected a few ethical situations from among the brightest of Maupassant's inventions, and have tried to reproduce them, not as translations, but as English or American stories based on a Frenchman's inspiration, and I have done this with the sole hope of making that in spiration clear to people who will not or can not read Maupassant in the original. If through the new climes, the new times, the new changes, the new worlds, indeed, into which I have moved his people and their adventures, you catch a better glimpse of the best fancies of M. Guy de Maupassant than you can get through the misleading mechanism of a literal translation, I shall be glad, indeed." There is no question of his success, for nine out of ten of his readers would find De Maupassant less amusing than Bunner. The volume is very cleverly illustrated by Taylor. — San Francisco Chronicle, hi Hoards, $1.00. In Paper, jo cents. All Booksellers. P,y Mail, from the Publishers, on. Receipt of Price. -THE RUNAWAY BROWNS," by H. C. Bunner, illustrations by C. J. Tay lor ; publishers, Keppler & Schwarzmann. The experiences of Paul Brown and his wife, who escape a tame, adventureless life, with a view of having " things happen to them," and to this end leave a pleasant home to be gone a year and a day, are just the reading for a Summer's afternoon, and there is still enough of Summer in the air to make it en joyable to its fullest. How the Browns fell in with a band of barn-storming profession als ; how they became tin peddlers ; how they took charge of a lone hotel, and how they finally and gladly reached their trim cottage, is told in these clever and amusing pages, and will bring more than one hearty laugh even from those unused to smile. — N., P. &• S. Bulletin. In Boards, $1.00. In Paper, 50 Cents. All Booksellers. By Mail, from the Publishers, on receipt of price. " IN THE '400' AND OUT." By Charles Jay Taylor, New York: Keppler & Schwarzmann, $1.00. The "Taylor-made" girl is the hero ine of this pictorial travesty, whose pages have been selected from the weekly num bers of PUCK. Echoes from Newport and the " Pier," from Tuxedo and Fifth Avenue, make up the sum of these facile sketches of the occupations and amusements that round out a society existence. The pict ures are classified as the comedy " In" the " 400," and the farce " Out." The designs are generally amusing, and exhibit a high degree of artistic excellence. —Philadelphia Public Ledger. For sale by all Booksellers. By mail from the publishers on receipt of price. When the Publishers of PUCK decided to issue PUCK'S PAINTING BOOK FOR CHILDREN, they had no idea how popular that book would become, and how much it would be prized by the young folks. The Author- Artist of PUCK'S PAINTING BOOK, Mr. Frederick B. Opper, seeing that nearly all of the painting books heretofore published were not what they ought to be, and that such books should be adapted to juvenile capabilities and be instructing and entertaining, has given us here a series of simple, clear and funny pictures, the colors of which any child can mix and copy. PUCK'S PAINTING BOOK consists of 48 pages, printed in six colors; bound in a strong varnished cover. Price, 5o Cents. For sale by all Booksellers, at THE PUCK BUILDING, WORLD'S FAIR GROUNDS, CHI CAGO, as well as at the office of PUCK. New York. Sent by mail. "MADE IN FRANCE/ BE R THINE* Copyright, 1893, by KEPPLHR & SCHVVARZMANN. TO A. L. P 925727 Contents. Page. By Way of Explanation i Tony -. 8 The Prize of Propriety 24 Dennis 42 The Minuet 60 A Pint 's a Pound 76 A Capture 94 Uncle Atticus 118 The Pettibone 'Brolly 140 The Joke on M. Peptonneau 162 Father Dominick's Convert. . ... 180 BY WAY OF EXPLANATION. BY WAY OF EXPLANATION. CT • •"jfl^rTr>\ ^f •i i gj — !aiQ borrow a hint from an old Italian 1 phrase, even the best of trans- ^ lators can not help it if he, to ^ some extent, traduces as well as introduces. The more faithful he is, the more absolute and direct in his rendering, the more danger he runs of being "falsely true" to an original style whose chief charm must lie in the freedom and untram- meled ease with which a literary artist handles his native language. No foreign author of our day has suffered more at the hands of his translators than M. Guy de Maupassant. Occasionally he has met with a friend, such as Mr. Jonathan Sturgis, who has treated him with honor and with loving kind ness; but, alas! Mr. Sturgis selected for trans lation but a baker's dozen of M. de Maupassant's stories out of more than that number of the French author's books. For the most part, it has been his luck to fall into the hands of hard working but distinctly unliterary people, who have wronged him as faithfully as only the literal- minded can wrong the fanciful and imaginative. V "ITTabc in franco." V The qualities that put M. Guy de Mau passant's work out of the scope of translation are inherent in his genius; and two in particu lar have served to withhold a fair knowledge of his power from those who have read him only in English versions. In the first place, Maupassant, broadly popu lar as he has proved himself, never hesitates to assume the absolutely Thackerayan attitude of talking to that man in the company who knows the most. Simple and direct in his speech almost beyond any writer of his day and of his race, he yet, at all times, claims the right to presuppose, in the audience to which he addresses himself, a liberal allowance of intelligence, of knowledge of the world, and of breadth of mind. He has, for a Frenchman, few mannerisms; no euphuisms what ever; no tenuous, wire-drawn subtleties of phrase. But he demands that you shall have your brains about you when you are listening to him, and that you shall have employed your brains to some purpose before you met him. He has no time to talk to the dull, the inattentive or the narrow- minded. And yet, while he certainly requires of his hearer a deal of mental alertness, no small fund of general information, and a broad and far- reaching human sympathy, I do not recall in all his work a single passage where he asks more of his reader in the way of knowledge or understand ing than any ordinarily well-educated and whole some-minded man or woman may acquire unaided, and should acquire, in order to read good litera ture with an intelligent comprehension. The advantage of assuming the possession of such brains and knowledge on the part of his tt)a? of (Explanation. TP readers is that it makes its return directly to the writer. It gives to M. de Maupassant a privilege of which he is not slow to avail himself — akin to that of the dramatist who has the great happiness of finding himself able to dispense with his first act. Hence the marvelous conciseness and direct ness of his story-telling, which enables Maupassant to accomplish simply and easily, and with perfect suitability to his purposes, what Balzac sought to do with an infinity of labor and trouble of spirit — to create for himself a literary world of his own in character and episode. Unless you have in some other way acquired a knowledge of the elements which go to make up the heterogeneous social world of which M. de Maupassant has written — primarily for those who know it measurably as well as he himself does — you can not fairly read certain of his tales without reading the others that complement them; that combine to form the complete and perfect repre sentation of the phase of society which he under takes to exhibit. You may have to read a half- dozen of his sketches of peasant life, each one per fect in itself, before you realize his mastery of the peasant character and conditions. After that, each new one that you come across will fill you with fresh admiration for the breadth and accu racy of his observation. And what is true of his peasants is true of all the other types of humanity that he touches with a master-hand. If he tells you a story of a soldier, you may feel sure that the soldier is a soldier because he could not possibly be anything else and be what he is in the story. If he lays his scene in a given place at a given time, you may be sure it is because he has chosen 2 3 y "2rta6e in prance." V place and time out of the fullness of a trained artistic knowledge. And if his hero is a Norman, for instance, you may be sure that, in his own native phrase, he is not a Norman for nothing. This peculiarity of Maupassant's work offers in itself a formidable bar to a fair translation. We can all easily think of books that paint local conditions of American life simply and clearly enough to our eyes, which we yet should find almost impossible to explain or to illuminate to a foreigner who had not our knowledge of those conditions. Thus it is that it is easy to do Mau passant a wrong in wrenching a given one of his tales away from the body of his story-telling and presenting it to the world as a fully-accredited representative of its whole family. And when you add to the characteristic of the writer which I have here endeavored to set forth, the characteristic of a remarkable suscepti bility, sensitiveness and sympathetic changeable- ness of literary style which makes Maupassant in every instance subtly suit his manner of telling to the subject matter of his story, I think you will agree with me that he is ill to translate, at the best. In this present book I have selected a few ethical situations from among the brightest of Maupassant's inventions, and have tried to re produce them, not as translations, but as English, or rather American stories based on a French man's inspiration — and I have done this with the sole hope of making that inspiration clear to people who will not or can not read Maupassant in the original. If through the new climes, the new times, the new changes, the new worlds, indeed, into which I have moved his people and 4 "V 33y tDay of (fjcplanation. ^ their adventures, you catch a better glimpse of the best fancies of M. Guy de Maupassant than you can get through the misleading mechanism of a literal translation, I shall be glad, indeed. The venture may seem somewhat bold, but it is undertaken in a spirit of sincerest and faith- fulest admiration for him who — though silenced now forever in a living death — must always be, to my thinking, the best of story-tellers since Boccaccio wrote down the tales he heard from women's lips. TONY. TONY. DO not translate this story from M. Guy de Maupas sant's French, because I can no more translate the charm of that French than those little machines with rolls of perforated paper can grind out a tune in the way that Mr. Pade- r.ewski plays it. Out of respect for the best artist wiio ever fashioned a short story, I won't make tiiki attempt; but I will, if you please, take the bare facts of this little tale, and re-tell in my own way what he originally told in a way that is very much better, but that is also French — and so finely French, too, that you have got to get the French language right into your bones to feel all its delicacy and force. It 's a simple enough tale to tell, so far as the story goes. It is about a great big, fat, good- natured, gluttonous, simple-minded inn -keeper who kept quite a famous little tavern in the town of Tournevent, in Normandy. Far and wide in the valley in which it nestles, the tavern, which bore the sign of "The Friendly Cup," was known for its honest wine and its marvelous hot-spiced s Cony. dishes — delicious concoctions, but so hot with pepper and all manner of hot things that they brought tears to the eyes, and seemed almost to justify the inn-keeper's assertion that they both warmed the stomach and cleared the brain. But Tony himself was almost as much of an attraction as his wine and his deviled dishes. He was so fat, to begin with ; he had such a great round dumpling of a face on top of his great round pudding of a body ; he looked at you with such an innocently roguish, yet kindly eye, that you could not help feeling, when he sat down at your table and talked to you, as though you were enjoying the society of a freak of nature and a comedian put together, for the paltry price of a glass of wine. For Tony had a most de lightful way of making fun of people without of fending them, and you could make all the fun of him you pleased with out disturbing in the least the unruffled serenity with which he took life and all that life brought — fat, for instance, an unquenchable thirst, and a shrewish wife. Old Ma'am Tony, as she was called in the neighborhood, was all that Tony was not — shriv eled and thin, wrinkled, sour, unblessed with even the most rudimentary sense of humor, the most sordid and narrow type of French peasant- woman, without an appetite in the world, unless avarice — biting, gnawing, cankering avarice can V> "itta&e in prance." V be called an appetite: Ma'am Tony's chief business in life was the raising of plump chickens for market, a business in which she was both expert and successful. Outside of this, her one avo cation was making herself disagreeable to her husband. In this business, however, she was neither expert nor successful ; for, although Ma'am Tony was far -and -away the most disagreeable woman in the country-side, and had a manner of language that would curdle milk, nothing that she could say or do could disturb the genial, over-fed placidity of that pleasant mountain of flesh; and, moreover, even if she had succeeded in making him as unhappy as he was capable of being, she felt that his pain would be as nothing in comparison with the suffering of spirit which his very existence caused her. The mere thought of him was an offense to her soul — mainly because she had such a mean little soul. She hated him for his fat, which seemed to her miserly mind a waste and extravagance — something which somehow might have been reduced to good silver coin and hoarded away in her old blue woolen stocking. She hated him for his good nature and his pleasant humor, which were vanities she could neither enjoy nor understand. She hated him for his friends, who were, of course, the idle drinkers of the village; and she hated him for his ele phantine capacity for drink, although he never got drunk and his conviviality served only as a profitable bait for business. Although each glass he drank sold two more, Ma'am Tony could never bring herself to see that it was only one way of turning over capital, and a bitter rage burned in her heart as she saw the good red wine ^ (Tony ^ go down that enormous gullet and feed his burst ing veins of red and purple. She scolded in lan guage too hideous for transcription. He laughed until his fat cheeks swallowed up his eyes, and guyed her with great coarse, hearty, good-natured jokes, which his boon companions greeted with roars of merriment, although the jokes were the same day after day. "You wait!" his wife would shriek, her throat husky and dry with scolding; "you wait, you puff-ball ! You '11 burst some day ; you '11 burst like a bladder! You 're a wind-bag, you are — you 're no man ! " " Good solid meat, old woman ; good solid meat," Tony would chuckle; and then, baring an arm as big as a trooper's thigh, he would hit it a resounding slap and shout : " Put some of that on your blamed old poultry ! How 's that for a chicken-wing, hey ? " The tavern roysterers pounded the table in their delight, and the old woman would back off to her poultry-yard, furiously sputtering with the last remains of her breath : " You '11 burst, you beast ! " // V "tflab* in prance." V Tony did not burst; but something else hap pened to him that was almost as horrible in its way. A stroke of paralysis rendered his huge form as helpless as an overturned turtle. They put him to bed in a little closet next to the public room of "The Friendly Cup," and it was not many days before all the town knew that Tony would never more move the gigantic legs that had been his pride and the jest of the neighbor hood. Inert, struck with the immobility of a living death, yet clear of mind and lusty of appe tite as of old, this huge hulk lay in a narrow bunk-like bed that was made afresh but once in the week, on Saturday afternoon, when four sturdy laboring-men lifted him by the arms and legs. It was Tony still, but Tony with a difference — Tony helpless and afraid, before the she-devil of a wife with whom his fate was cast — the same fun-loving, thirsty Tony, now compelled to listen in abasement to her vile abuse, and to be the patient and uncomplaining victim of her incredi ble meanness and stinginess. She cut him down to an ordinary man's allowance of wine, and she counted every spoonful of food she put into his mouth ; and while she fed him she taunted him with his utter uselessness. Yet he was content enough - when she would let him alone lying in his little bed, making from time to time one of the few motions that was left to him — a slight shifting of his ponderous body to the right or to the left — and listening to catch through the partition the sound of familiar voices in the tavern room. " Hi, Pierre!" he would shout; "that you?" And Pierre would answer : V* (Cony. TP "Aye, aye, old man; how are you getting along?" " Oh, I 'm settling down, settling down," Tony would reply, cheerily. " Losing any flesh ? " " Not a pound! I 'm making." And, indeed, in spite of his meagre diet and the seasoning it got from Ma'am Tony's impre cations, the great creature was actually increasing in flesh. After a while he began to have more com panionship. First it was a young rooster that came from the poultry-yard and sat upon the window-sill and crowed. Then some little chick ens got into a way of wandering in through the open door to pick up crumbs of bread near his bedside, and he took great pleasure in their little weakling peeps and their funny little aimless flights. Then his old friends began to drop in and chat with him, finding his wit as fresh as of yore, and Tony learned what it is to be a pro fessional funny man ; for his entertainment of his friends was the price of their society, and his V "IH^c in prance." V humor was his sole stock-in-trade. They played backgammon among themselves, and surrepti tiously treated him to his own wine. But there were days when his wife, passing by and casting her eyes upon this picture of simple contentment, would be seized with an unspeakable rage, and would knock the backgammon board into the air, and drive his cronies .out-of-doors at the point of her tongue. Then she would tell her husband that he was a good-for-nothing and expensive beast, and go grumbling back to her poultry-yard. Of Tony's three closest companions, the long cabinet-maker, the little apothecary, and the crooked watchmaker, only the third dared to stand up against the rages of Ma'am Tony. He was an untamed and fearless bachelor, with a spirit of deviltry in him as curiously warped and crooked as his physical frame. Prosper Hors- laville was his name, and he was the acknowl edged leader and chief of the trio. He did not hesitate to chaff Ma'am Tony to her face, and to make her literal dullness the butt of his ingenious malice. " See here," he said to the old woman one day, when she had more viciously than usual be wailed her hard lot in having to take care of what she called her paralyzed pig; "see here," he said; " do you know what I 'd do with that old man of yours if I had him ? There he is lying in bed all day doing nothing, and as hot as a furnace. Why don't you make him hatch eggs ? " Ma'am Tony stared at him, uncertain whether or no he were making fun of her. " That 's what I 'd do," went on Prosper, without the slightest movement of his facial mus- 14 ^ Cony, cles that could detract from his aspect of perfect seriousness ; " I 'd make him hatch eggs. Now, you take a setting of eggs the same day that you set a hen, and put half-a-dozen alongside of him, under one arm, and half-a-dozen alongside of him, under the other; and then, when the chickens hatch out, you may just give 'em to the hen. She can just as well take care of two broods as one." A light of sordid speculation began to glitter in the old woman's eyes. "Do you think it could be done?" she asked, thoughtfully. " Could be done ? Why, certainly. If you can hatch out eggs in a box with a lamp, you can hatch 'em out easy enough in a bed. Make the old man earn his living." A week later Ma'am Tony entered her hus band's room with an apron full of eggs. " I set the yellow hen to-day," said she, « on twelve eggs, and here 's twelve for you. Now, see you don't break 'em." in prance." V Tony stared at her in astonishment and affright. " What — what — what do you mean ? " he stammered. "I 'm going to set you, you good-for- nothing ! " At first he merely laughed, for he could not believe her. Then, when he realized that she was in earnest, he remonstrated against the indignity that she offered him, growing as angry as it was in him to be, and showing the sulky petulance of an offended child. He rolled his great body from right to left, and positively refused to per form the functions of a hen. "All right," said his wife, dryly; "no eggs, no dinner! Not a bite or sup but bread and water do you get until you hatch those eggs." Noon-time came, and the steam of Tony's favorite soup spread its perfume upon the air, rich with spicy, enticing hints of garlic, bay-leaf, sage and tarragon. By his side were a crust of stale bread and a cup of water. In the kitchen hard by, Ma'am Tony moved about preparing the dinner, silent, obdurate, deaf to his remonstrances and entreaties. Tony held out until he heard the grit of her chair upon the floor and the clink of her spoon in the soup-plate; then he succumbed, sold his manhood for a mess of pottage, and became a human hen. In the afternoon his companions looked in as usual. " You don't seem to be lying right com fortable," said crooked Prosper, casting an ob servant eye upon him. " No," said Tony ; « I 'm a bit stiff to-day." ^ Conr V" « Rheumatics?" " Something like it," assented Tony, uneasily. " Let me give you a rub down," suggested Prosper, pleasantly, advancing a horny hand. " No, no," cried Tony, and in a nervous agony of dread he drew away, half rolling over. There was a faint sound of crushing shells, and as the preliminaries for an omelette declared themselves under his left side, Tony cried out impulsively and unguardedly : " Oh, my ! Now I Ve done it ! " His wife heard him and rushed into the room. In her first fit of rage she broke the back gammon board over his head, and then, further maddened by this catastrophe, she fell upon him and beat him with her skinny hands until her withered muscles could no longer act, while Tony lay helpless, motionless beneath her blows, for fear of breaking the six eggs that yet remained with him. * # # The era of henhood had set in for Tony; his life was now given over to hatching. Rigid n V "iltabc in prance." V and still he lay, stretched upon his back; his eyes fixed upon the ceiling, breathing softly and even speaking low, as though he were afraid of prematurely waking his little charges. Once he broke an egg, and that day he had no dinner. This was unnecessarily severe punishment: the pangs of conscience troubled Tony quite enough. For he had begun to take a strange interest in his new occupation; and before long he was even a little jealous of the yellow hen, who was setting out in the barnyard; and was much rejoiced when she in her turn stepped through an egg. Tony's lot in life was now humble, it is true, but in some respects it was happier than before. He now received from his wife the consideration due to a setting hen, and he was better and more abundantly fed. More over, he succeeded in obtaining a double allow ance of wine, on the ground that wine was heating. To some extent he resumed his old position as an attraction to custom. The news of his new field of usefulness spread far and wide, and people came from everywhere to make the purchase of a drink an excuse for a peep at the colossus of eggs, as Prosper now christened him. They came into the room on tip-toe, as you enter the chamber of sickness, and asked after his health in whispers, to which he responded with the patient but reassuring smile of an invalid who does not wish to waste his strength in speech. One day his wife came in to tell him that the yellow hen had begun to hatch out. She had three little chickens already. A thrill of delight ful anxiety ran through Tony's frame. How many would he have ? 28 V Cony. IP " I *m doing my best," he whispered meekly to his wife; but she turned her back on him scornfully. " You never were any good," she said. But Tony was not long behind his feathered rival. Just about supper time, a little faint, far away sound of tapping caused Tony to cry aloud in uncontrollable glee. The news began to spread instantly. It went from house to house like wild fire. In five minutes the streets of Tournevent were full of people hurrying to the tavern, and in a short time the one public room was crowded with excited drinkers, chattering, laughing, and betting bottles of wine and glasses of brandy on the relative success of Tony and the yellow hen. It was just six o'clock when the expected announcement made a hush fall upon the house. As many as could get in Tony's little room pushed silently in. Others poked their heads in at the doors and windows, or stood on chairs to look over the heads of those in front. With infinite " lllabe in prance." T' precautions Ma'am Tony drew from under the arm of the big man a tiny, downy little ball of yellow and black, that uttered a feeble and plain tive "peep!" Tears of joy and relief coursed down Tony's fat cheeks as his first chicken was gently passed from hand to hand, and examined and admired as though it were some rare curi osity. As time passed on, inquiries and reports went forward and back between the throng in the public room and the watchers in the little chamber. " How many is it now ?" " This one makes six." Then arose a sound of laughter and applause and the clinking of glasses. Ma'am Tony pushed her way out into the yard, and delivered the six new arrivals to the yellow hen, who clucked a hearty maternal welcome, and spread her broad wings as though she were quite ready to give shelter to all the little chickens in the world. It was a beautiful April evening. The soft warm air hardly stirred. A tender twilight haze lent ghostly vagueness to the faint tints of the young vegeta tion. At the far end of the poultry-yard a young cockerel, alarmed by the distant noise of the ap plauding crowd, crowed defiantly. The evening bells began to ring. " Seven ! " announced Tony; "in my right elbow." But a greater triumph awaited him. Four had hatched out at once, and as the last one was lifted to the air Tony kissed it passionately and almost devoured it with his beaming eyes. " Let me have it," he pleaded with his wife; " I '11 be so careful of it ! " V- Cony. V- But the old woman was stony-hearted. She bore the chicken away to its foster-mother; and then, returning, drove the crowd out of Tony's room, and, shutting the door on him, left him to rest, exhausted, but triumphant, proud and happy. For a long time the crowd lingered in the public room, discussing the nine — or rather, twenty-one — days' wonder, and it was past midnight when Ma'am Tony finally closed her doors. A belated passer by accosted Prosper Horsla- ville, who was the last to leave. "How is Tony now?" inquired the citizen, pointing with his thumb to where the sign of " The Friend ly Cup" hung, silvered in the moonlight. "As well as could be expected." THE PRIZE OF PROPRIETY. THE PRIZE OF PROPRIETY. story of the Prize of Propri ety was told in an old French town, by an old French doctor, a plump little man with rosy cheeks and short bristling gray hair standing up straight all over his head, and a short brist ling gray beard standing out straight all around his face. He had a perpetual twinkle in his eyes, and the corners of his mouth looked as though they would like to wink. He sat on the parapet, that was built in the time of Julius Caesar, and told the story with countless grimaces, and with a Frenchman's artistic enjoyment of his own recital. It was a town that had been famous many centuries ago, and that has since been many centuries forgotten. Its narrow streets ran between tall, old-fashioned stone houses, and twisted this way and that, up and down incredi ble grades, following necessities of an antiquity past comprehending. The sunlight glinted on the swift little blue river that ran under the arches of the old stone bridge; here and there, over the high garden walls that bordered it, showed the top of a blos- V Cfye PC W of Propriety. ^ soming pear-tree, or a spray of peach, reaching up into the free air, and the soft Spring breeze brought on its breast a faint smell of lilacs and new grass and upturned mould. And this is the story of the Prize of Pro priety, given once on a time by Madame Husson. " You would hardly think," began the Doctor, "that we inhabitants of this little town of Gisors, who still talk of the glories of our city in the days of the Romans ; of its present superiority to the rival city of Gournay, at the other end of the valley; and who to this very day discuss and experiment with mediaeval receipts for cooking eggs and making pasties — you would not believe that we had ever been accused of being a frivol ous and ill-conducted populace. "Yet such we were in the sight of Mine. Husson, a very rich and very respectable middle- aged lady who once dwelt among us many years •y "UTabe in prance." V ago. When I tell you that Mme. Husson was the only child of an old couple who had success fully conducted a young ladies' institute for English Misses, that she had in her first youth married a consumptive drawing-master who had expired after six months of marital life ; and that his widow had spent the twenty-five years that had elapsed since that date in one long series of religious exercises in memory of the defunct, you will understand that Mme. Husson was not of the world worldly. She took, however, a kindly, if somewhat narrow, interest in her fellow-beings, and at the time when she settled in Gisors, she had come into possession of her parents' consider able fortune, and had reached the charitable stage, where she was anxious to do great things with her money; and to do them, moreover, in the fussy way that middle-aged ladies delight in. "Now, I can not tell you, for I have forgot ten, if I ever knew, in what chaste bower, in what secluded retreat of innocence, Mme. Husson had spent the twenty-five years of her widowhood; but I know that the good people of Gisors im pressed her as being reckless and shameless in their public manners, to the verge of apparent profligacy. Our simple, hearty, noisy, Norman ways; our Middle-Age phrases, a little too strong and racy for the modern taste ; our big appetites and our big talk all shocked and offended her, and made her regard us as gross and sensual people of questionable morals, at the very best. " Most of all, it horrified her to look out of her window upon the public market-place and see the market-women, the farm- girls, the dairy maids and the daughters of the peasantry jostling each other, laughing, shrieking, chaffing, scolding and quarreling in their rough jovial way; and when two great strapping wenches would come to blows and exchange a few harmless love-taps, with their big, bare red arms flying through the air, Mme. Husson would close her shutters and send her maid, Joconde, for the sal volatile. " It was not, therefore, much wondered at in Gisors when it was announced that Mme. Husson had decided to offer a prize of virtue to the young woman bearing the best character in the town, to present that happy paragon with a rosy wreath and a purse of gold ; in fact, to establish here the whole institution of the rosiere with its attendant festivities. And as this simply meant that the town was to feed itself at the expense of its bene factress, joy, gratitude and satisfaction ran high in Gisors. ** But as time went on, and no further steps were taken in the matter, the people began to grow curious and suspicious; and inquiries were made, which shortly proved that Joconde, the maid, was at the bottom of the strange delay. 97 V "2Habc tit prance." V " This Joconde most notably belied her name. She was a sour - visaged spinster, even more of a rigid, uncompromising, narrow-minded moralist than was her mistress. In her eyes there were just two absolutely untainted and faultless females in the whole world — Mme. Husson and herself — and it behooved even them to be careful and to walk straightly. To Joconde had been entrusted the task of making inquiry into the reputation of the local damsels, and she had performed her duties with absolutely fanatical zeal. Her standard was of course of the loftiest. She demanded decorum, modesty of bearing, and absolute propriety in the smallest details of speech and conduct — qualities not often to be found among a lot of hard-working, honest, ignorant, rough-living daughters of pov erty. Joconde inquired everywhere, caught up every bit of gossip, every vague suspicion, every malicious hint, and noted all down in the little memorandum-book in which -she inscribed the articles of her day's marketing. "Here," saicj the ^ (Efye pri3c of Propriety. ^ Doctor, opening a capacious wallet, "is a copy of a page of that famous memorandum-book which I have carried with me these many years : " bread 4 sous milk i pt. 2 " Butter 8 ' ' Malvina Levesque got herself Talked about last year. tickling the butter mans Boy in the ribs done it. chops i franc salt 2 sous Rosalie Vatinel called Fran^oise Pienoir a vile language Radishes i sous vinegar 2 sous Josephine Dardent aint had nothing said only she gets Letters from the young Alan was turned out of the Pickle Shop last spring. " Every entry like one of these settled the fate of a victim. And as there was no girl what ever about whom some one had not, at some time, said some unkind thing, it very soon became obvious that Gisors could not furnish a young woman up to the wonderful standard of propriety exacted by Mme. Husson and her maid. The surrounding towns were ransacked with no better success. "And one morning Joconde said to her mistress : " < Madame, if any one is to get that prize, Isidore is the only one who deserves it — and he 's a man — leastways a boy. He never done, nor said, nor thought anything improper in all his whole life, I '11 be bound.' " Madame Husson pondered long over this curious suggestion. There was no doubt about Isidore's qualifications, save in the matter of sex. He was a great, pale, gawky boy of twenty, 29